사무엘상 17:49의 탈무드
וַיִּשְׁלַח֩ דָּוִ֨ד אֶת־יָד֜וֹ אֶל־הַכֶּ֗לִי וַיִּקַּ֨ח מִשָּׁ֥ם אֶ֙בֶן֙ וַיְקַלַּ֔ע וַיַּ֥ךְ אֶת־הַפְּלִשְׁתִּ֖י אֶל־מִצְח֑וֹ וַתִּטְבַּ֤ע הָאֶ֙בֶן֙ בְּמִצְח֔וֹ וַיִּפֹּ֥ל עַל־פָּנָ֖יו אָֽרְצָה׃
손을 주머니에 넣어 돌을 취하여 물매로 던져 블레셋 사람의 이마를 치매 돌이 그 이마에 박히니 땅에 엎드러지니라
Jerusalem Talmud Yoma
The diadem. Some want to say, about blasphemers96This explanation is not in the Babli sources, Note 77.. Some want to say, about insolent ones. He who says about blasphemers is understandable, since it is written971Sam. 17:49. the stone sank in his forehead, and it is written98Ex. 28:38., it shall be on his forehead permanently. He who says about insolent ones, you had the forehead of a whoring woman99Jer.3:3..
Ask RabbiBookmarkShareCopy